Fonts For Non-Latin Script Systems » Historie » Version 1
Patrick Schulz, 21.06.2023 10:31
1 | 1 | Patrick Schulz | h1. Fonts For Non-Latin Script Systems |
---|---|---|---|
2 | |||
3 | The fallback fonts for foreign script systems are stored in a "separated repository":https://subversion.le-tex.de/common/xerif-fonts/ |
||
4 | |||
5 | h2. Folder structure |
||
6 | |||
7 | The folder where the tex-Rendering takes place, needs to have the following generalized structure: |
||
8 | <pre> |
||
9 | <render folder> |
||
10 | |– fonts |
||
11 | | |– Noto |
||
12 | | | |– Sans |
||
13 | | | | |– NotoSans-Regular.ttf |
||
14 | | | | |– NotoSans-Bold.ttf |
||
15 | | | | |– (etc.) |
||
16 | | | |– Serif |
||
17 | | | | |– NotoSerif-Regular.ttf |
||
18 | | | | |– NotoSerif-Bold.ttf |
||
19 | | | | |– (etc.) |
||
20 | | | |– <further Noto fallback fonts> |
||
21 | | |– Junicode |
||
22 | | | |– Junicode.ttf |
||
23 | | | |– Junicode-Bold.ttf |
||
24 | | | |– Junicode-Italic.ttf |
||
25 | | | |– Junicode-BoldItalic.ttf |
||
26 | | |– <further publisher specific font folders> |
||
27 | |– logos |
||
28 | | |– <publisher logo> |
||
29 | | |– <creative commons licence logos> |
||
30 | |– <publisher>.sty |
||
31 | |– cocotex.cls |
||
32 | |– coco-script.cls |
||
33 | |– <further coco-xyz.sty> |
||
34 | |– index.sh |
||
35 | |– <further skripts and configuration files> |
||
36 | |– <document-to-render>.tex |
||
37 | </pre> |
||
38 | |||
39 | h2. Mandatory and Optional Common Fallback Fonts |
||
40 | |||
41 | The following font folders from the @xerif-fonts@ repository need to be copied *for all projects* as they are *global* fallbacks and are loaded automatically, whether they are actually needed or not: |
||
42 | |||
43 | * @./Noto/Sans/@ |
||
44 | * @./Noto/Serif/@ |
||
45 | * @./Junicode/@ |
||
46 | |||
47 | If they are missing, LaTeX *will* throw error messages! |
||
48 | |||
49 | The [Noto folder of the xerif-fonts repository](https://subversion.le-tex.de/common/xerif-fonts/Noto) also contains language specific Noto variants, like `Noto/Hebrew`, `Noto/Arabic` and so forth. They need to be copied iff |
||
50 | * the language occurs in the document options in the argument of the script option |
||
51 | ** if, for instance, the document class in the tex file reads<pre>\documentclass[…,script={Arabic,Hebrew}]{cocotex}</pre>then the folders @Noto/Arabic@ and @Noto/Hebrew@ need to be copied, as well, **unless** |
||
52 | * a publisher selects a different fallback font for certain script systems |
||
53 | ** Transcript, for instance, selects SBL-Hebrew over Noto/Hebrew; in this case, for transcript projects, the @SBL/Hebrew@ folder (which is also included in the @xerif-fonts@ repository) needs to be copied, instead of the @Noto/Hebrew@ folder. |
||
54 | |||
55 | h2. Publisher Specific Fonts |
||
56 | |||
57 | While the xerif-fonts repository is considered global and available to all projects, some publisher repositories contain their own @fonts@ folder. The fonts and folders in this directory also need to be copied into the @fonts@ folder of the rendering project. |
||
58 | |||
59 | **Publisher fonts always take priority over the common xerif-fonts** |