Sprachen und Schriftsysteme » Historie » Revision 4
« Zurück |
Revision 4/5
(Vergleich)
| Weiter »
Maren Pufe, 27.04.2023 11:25
Sprachen und Schriftsysteme¶
Bisher unterstützte fremde Schriftsysteme:- armenian
- chinese
- japanese
- hebrew
- arabic
- syriac
- (Nahezu) alle Sprache, die lateinische Buchstaben verwenden (ngerman, english, french, romanian, …).
Präambel¶
Initialisierung von fremden Schriftsystemen im optionalen Argument von \documentclass
mit dem usescript
-Parameter. Einzelne Schriften einfach, bei mehreren geschweift klammern und kommaseparieren:
\documentclass[usescript=chinese]{transpect}bzw.
\documentclass[usescript={chinese,japanese,hebrew,arabic}]{transpect}
Sprachen, die (erweitert) lateinische Schriftzeichen verwenden, werden kommasepariert ebenfalls in das optionale Argument geschrieben:
\documentclass[main=ngerman,english,french,usescript={chinese,japanese,hebrew,arabic}]{transpect}Der Hauptsprache des Dokuments wird
main=
vorangestellt.
Auszeichnung im Haupt-Text¶
Schriftzeichen fremder Schriftsysteme werden direkt als Unicode ins .tex geschrieben und mit den Befehlen des Babel-Pakets ausgezeichnet. Dies ist wichtig, da TeX typographische Besonderheiten der Sprachen sowie die Silbentrennung umstellt.
Kleinere Abschnitte, deren Sprache von der Hauptsprache des Dokuments abweichen, werden mit \foreignlanguage{<sprache>}{<text>}
ausgezeichnet, z.B.
Bratwurst Schnitzel Sauerkraut \foreignlanguage{french}{Baguette} Wurst
Bei größeren Absätzen wird die Sprache mittels
\selectlanguage{<sprache>}umgeschaltet; das gilt dann bis zu nächsten
\selectlanguage{}
oder bis zum \end{document}
.
Fremde Schriftsysteme werden ebenso ausgezeichnet:
\textit{Katchaku} \foreignlanguage{japanese}{活着}, the Japanese term for successful graft formation
Sonderregeln:¶
Armenisch wird mittels \armenian{<text>}
ausgezeichnet, z.B.
\armenian{Ճանաչել զիմաստութիւն եւ զխրատ, իմանալ զբանս հանճարոյ}
Auszeichnung in Überschriften¶
Auszeichnung wie im Fließtext.
Wenn allerdings ein fremdsprachlicher Text in einer Überschrift vorkommt, die in den PDF-Bookmarks erscheinen soll, müssen die \tpBM-Einträge verwendet werden und dort das \foreignlanguage{<sprache>}
weggelassen werden. Nur reine Unicode-Characters dürfen dort stehen, kein LaTeX-Markup.
Von Maren Pufe vor mehr als 1 Jahr aktualisiert · 4 Revisionen